sábado, 9 de febrero de 2013

DEIEDRA- DAGDA BELTZA (2011)

DEIEDRA- DAGDA BELTZA (2011)http://www.jamendo.com/es/list/a97823/dagda-beltza (Descarga gratis)
Hitzak: Hibai Aiestaran Torca
Musika: Sergio Navarro, Urritz Oñederra, Hibai Aiestaran. (Trad*)
Laguntza: Berto (Skontra), Andoni (Residence Session), Pereiro (4 Tragos, Reo)


Folk en la frontera
El pañuelo cubre mi rostro y no sigo a ningún ideal,
Cansado ya de tanta balada que no sea de Johnny Cash.
Adulterado por “el caballo” Mermaron mi capacidad,
Hoy mis problemas se acabaran el banco de “El Paso”
voy a atracar.
Todo el mundo al suelo o descargo mi hierro,
Sobre vuestros sesos de podrido dinero…
La sonrisa del joker, la tensión os corroe, la palabra
Inocente que el loco no asiente…

Nadie sabía su nombre, nadie sabía su identidad,
Entre disparos cuatrero por un desierto de mezquindad,
vivo o muerto lo buscan para a un traidor recompensar,
hoy nuestros hijos comerán pan y tu legado continuara.

Es el folk en la frontera…

Fuego de Oscos
Hey oh destilador, el fuego de Oscos creo yo!!!

Duendes, leyendas color esmeralda, la tierra media.
Las xanas en la fuente, el viejo secreto no perece.

Raíces, recetas la esencia escapo de la hoguera, el
Mas crudo aguardiente, sana los males nos hace más
Fuertes.

Olvido mis problemas, danza mi mente, mi cuerpo se
Aleja. Ya no quedan valientes que declaren su amor
Después de quererte.

Dagda Beltza (Trad*)

Hartuzak, hartuzak tabako lehorra, berrogeitamar garagardo.
Traketsa naiz ni ta ezin dut dantza egin, horregaitik ditu bertsoak
Kantatzen.

Nun, nun dira zure galtza gorriak Ipurdia bistan duzu neskatxa,
Gau ta egunak emoten dituzu garagardozko itsasoetan dantzatzen.
Ez, ez zara batere erreza deabruak egina bait zaude, nere egarria
zure iluntasunean, taberna zuloetan dut bilatzen.
Zaplats, zaplats, zaplastekoak erromierietan titu jasotzen, legegabe
Bat ez dakitela zer den, edo zu bezela ez nautela maite.

El Extraño
Nací en un sitio equivocado, las melodías paso a paso, los vacíos fui llenando de armonías. Los altos hornos me inspiraron, del colegio Salí escaldado. Me enseñaron a ser un perdedor.
Como peones nos colocaron a levantar cemento armado, para reyes que en el ayer mis abuelos expulsaron en aquella guerra que hoy arrastramos…

Me agarre con fuerza a un clavo ardiendo, gane enemigos por ser honesto, por demostrar donde os llevo, por descubrir el sendero que me aleje de la oscuridad, De esos ojos que me miran maldiciendo mi alma en las noche frías, entre extraños….

Templarios (Trad*)
Templarios jodidos bastardos, templarios jodidos bastardos.
Viviendo en la edad media, cantan al mismo son, el nectar en
Mi boca si os grito bastardos.

Una noche dando tumbos me propuse acabar con los pozos
De los charcos de aquel manantial, venían tras mis pasos
Predicando la oración de falsos mitos y de historias de su
Dios.
Arrancaron mi sonrisa y mi vocación, espumosas pintas por vino
De garrafón, nombraron ser divino al más impostor, a base
De hostias santiguaba el muy cabron.
La oveja descarriada  proscrita y sin razón, mesías de carne y
Hueso era todo corazón, incendio el libro sagrado creando
Confusión, barrabas en la biblia no lo hizo mejor.
Llovera
Lloverá sentada ante el fuego, aguardando por ti y al niño que espero.
Lloverá en los momentos eternos, en que las rejas recortan los cielos.
Lloverá sobre las calles de Belfast añorando el calor de aquella taberna.
Lloverá, Lloverá resonando en las tejas de este hogar que se hunde si tú no regresas

Cuando escribo en la celda todos mis poemas, como el buen artesano trabaja la madera, como aquel tin Whistle acompaña mis letras la lija y el cincel son sus herramientas.
Lloverá…

Lloverá mientras ande despacio, cuando vaya deprisa por los bellos campos.
Lloverá si siento su abrazo, poder mostrarle lo bueno y lo malo.
Lloverá sobre estas duras cadenas, aislamiento recuerdos merman mis fuerzas.
Lloverá, lloverá venderé mis miserias a cualquier miserable que pague por ellas.

Cuando en un lecho desahoguen sus penas mi mente estará allí donde quieras, quizás nuestra historia se escriba en las tierras si nuestros cuerpos descansan en ellas.
Lloverá…

Guiski botila bat (Trad*)
Askotan Oroitzen dut kapitainaren gambera
Urrezko hogei txampon zituen zorroan gordeta.
Nere zizpa atera nuen ta buruan jarri nion, emaidak
Poltsa orain edo emongo izut tiro.

Musha ring dum a doo dum a da
Whack fol de daddy o
Whack fol de daddy o
Guiski botilla bat.

Txalupa zahar batean itzuli nintzen etxera,
Maitaleari zorroa erakustera.
Berak esan zindan ez zaitut inoiz salduko,
Baina neska deabruaren menpe zen orduko.
Nere amets ilun guztiak orain beteko dira,
Pentsatzen nuen nik ilargiari begira.
amarrukeriaz lapurtu zidan zorroa.
Kapitain haren emaztea zein emakume
Alproja.
Galeoiaren gizonak prest daude kai aldean,
Nere judizioa hasi da eta ni ez naiz traidorea.
Berriro noa ihesi denak ditut atzean,
Kobazulo batetan hartu nuen babesa.
Nere bila bazabiltza ez nago Euskal Herrian,
Orain librea naiz Dublin izeneko Herrian.
Gauero Mozkorti ta maitaleen ehiztaria.
Harrapatzen ez banaute Kapitainaren piztiak.

Pesadilla entre dulzainas
Lo llaman gaita Navarra atormenta mis entrañas, lo tocan en Aragón, En Castilla y en la Mancha. Están bajo mi morada lo acompañan con tamboreada, a nadie le molesta a las 2 de la madrugada.

Entre hojas secas trovaba mis danzas a doble cuerda, se agruparon en la plaza alrededor de ciento cuarenta, llegaron las autoridades del sheriff hasta el alcalde, a corromper el folklore a comprar votos con flores.

Me da igual que en el Quijote ya se mencionaran de Palosanto su cuerpo y la potencia de una gaita, yo bebía con cuatro monedas que ganaba en esta plaza, ahora mi violín lo tapan las dulzainas.

La, la, la…

Woody Guthrie
Polvorienta historia escrita en Oklahoma son mis pasos a seguir en busca de la memoria, Aquella que perdimos entre rosas y botellas, no era vino que regaba los campos de riqueza.
Codo a codo agarrados a la locomotora que conduce nuestros sueños a la Nueva California para en Campos de trabajo ser esclavizados, construyendo un futuro con errores del pasado.

Y olvidamos a Woody Guhtrie….

Sin hacer papel mojado llamando a la revuelta, no por ser mas que los que no pasan penas, esos que aguardan su plato en la mesa que reparten sus migajas para limpiar su conciencia. Les da igual el color, costrumbres y la historia, nos llaman la masa sucia pero corazon nos sobra, despues de 100 años nos condenan como entonces como entonces, No pretendan conseguir que olvide a aquel hombre…

Y olvidamos a Woody Guhtrie….



Desierto (Folk en la frontera II)

No hay comentarios:

Publicar un comentario